Hi! Enjoy Your Visit Here
Peringatan
Welcome to my blog. Before anything else please follow these rules : No ripping, spamming, and any type of childish acts. Respect is a must.
Navigations

Profile Blog Links Joined Credits
I am ME
Name : Shiro
Heart Status : Taken
#Melepaslah korang *perasan*

Doing...
Blogging All Day

Tagboard

Kenangan Lalu
Disember 2010 | Januari 2011 | Februari 2011 | Mac 2011 | April 2011 | Mei 2011 | Jun 2011 | Julai 2011 | Ogos 2011 | Disember 2011 | Januari 2012 | Mac 2012 | November 2012 | Disember 2012 |

Puisi XIII : Hujan di Hati
Puisi XI : Potret Wajah Di Hatiku
Puisi X : Siulan Deru Angin
Perbezaan Umur Dalam Percintaan
Peluang Kedua?Perlu Atau Tidak?
Cinta Adalah Motivasi Terhebat
Apabila Martabat Hubungan Cinta Terletak Pada Nila...
Meluahkan Perasaan Kepada Seseorang,Susahnya.....
Hubungan Cinta Tidak Direstui Kedua Ibu Bapa, Kena...
Relevankah istilah ‘Perigi Mencari Timba’ ?

Music

Megumi Hayashibara - Trust You (OST Shaman King)

Surat Cinta Yang Berusia 4200 tahun Dari Sumeria
Written at Selasa, 17 Januari 2012 | back to top

Assalamualaikum semua pembaca setia All About Love



Surat cinta tertua di dunia yang pernah ditemukan ini, berasal dari sekitar masa 2200 SM di lembah Niffer 150 km dari kota Baghdad, Iraq. Penemuan ini berdasarkan penggalian arkeologi sekitar tahun 1889 oleh Noah Kramer Profesor dari Philadelphia University. Pada awalnya arkeolog menemukan sekitar 70 ribu artifak berbahasa Sumeria yang pada saat itu masih belum lagi dapat diterjemahkan pengertiannya dari bahasa tersebut.

58 tahun setelah penemuan tersebut, sumerolog (ahli bahasa Sumeria ) terkenal di dunia yang bernama Muazzez Longsor dan Hatice mencuba menerjemahkan maksud yang terkandung dalam artifak tersebut. Artifak tersebut berbentuk seperi plat yang diperbuat dari batu. Bila melihatnya, sebagai orang biasa yang tak tahu bahasa Sumeria, pasti kita tidak akan tahu maksud dan maksud disebalik surat tersebut.

Sebenarnya, surat ni ditulis oleh seorang pendeta tinggi bangsa Sumeria bernama Inanna yang ditujukan khas buat Sang Raja yang telah menjadi suaminya pada malam pernikahan mereka. 

Terjemahannya ke dalam Bahasa Inggeris :
Bridegroom, dear to my heart, 
Goodly is your beauty, honeysweet,
Lion, dear to my heart,
Goodly is your beauty, honeysweet.
You have captivated me,
Let me stand tremblingly before you.

Bridegroom, I would be taken by you to the bedchamber,
You have captivated me,
Let me stand tremblingly before you.
Lion, I would be taken by you to the bedchamber.

Bridegroom, let me caress you,
My precious caress is more savory than honey,
In the bedchamber, honey-filled,
Let me enjoy your goodly beauty,
Lion, let me caress you,
My precious caress is more savory than honey.

Bridegroom, you have taken your pleasure of me,
Tell my mother, she will give you delicacies,
My father, he will give you gifts.
Your spirit, I know where to cheer your spirit,

Bridegroom, sleep in our house until dawn,
Your heart, I know where to gladden your heart,
Lion, sleep in our house until dawn.
You, because you love me,
Give me pray of your caresses,
My lord god, my lord protector,
My Shu-Sin, who gladdens Enlil’s heart,
Give my pray of your caresses.
Your place goodly as honey, pray lay your hand on it,
Bring your hand over like a gishban-garment,
Cup your hand over it like a gishban-sikin-garment.


p/s : budak2 sekarang mana main surat-surat cinta dah..SMS,chat,MMS,dan segalanya tak macam dulu.. peace..

sumber: Google